语法解释 Explicación Gramatical

En este diálogo, usamos la estructura "A 还是 B?" (A háishì B?) para hacer una pregunta que ofrece opciones, como "Quieres A o B?". También usamos el complemento de resultado "好" (hǎo) después de un verbo (ej. "登记好" dēngjì hǎo) para indicar que la acción se ha completado con éxito.

例句 Ejemplos

1
你想要茶还是咖啡?
Nǐ xiǎng yào chá háishì kāfēi?
¿Quieres té o café?
2
你去学校还是去图书馆?
Nǐ qù xuéxiào háishì qù túshūguǎn?
¿Vas a la escuela o a la biblioteca?
3
我已经做好了作业。
Wǒ yǐjīng zuò hǎo le zuòyè.
Ya terminé de hacer la tarea.
4
他买好了票,准备去看电影。
Tā mǎi hǎo le piào, zhǔnbèi qù kàn diànyǐng.
Ya compró los boletos, está preparado para ir al cine.
5
我们学好了这个语法,现在可以练习了。
Wǒmen xué hǎo le zhège yǔfǎ, xiànzài kěyǐ liànxí le.
Ya aprendimos bien esta gramática, ahora podemos practicar.

词汇表 Tabla de Vocabulario

中文 Pinyin Español
bàn gestionar / solicitar
手机号码 shǒujī hàomǎ número de teléfono móvil
zhù vivir / residir
长期的 chángqī de de largo plazo
短期的 duǎnqī de de corto plazo
还是 háishì o (en preguntas)
介绍 jièshào presentar / recomendar
套餐 tàocān plan / paquete
流量 liúliàng datos (móviles)
够用 gòu yòng suficiente para usar
护照 hùzhào pasaporte
登记 dēngjì registrar(se)
现金 xiànjīn dinero en efectivo
激活 jīhuó activar

对话 Diálogo Completo

0:00
0:00
速度 Velocidad:
Speaker 1
你好,我想办一个手机号码,我会在这儿住很长时间。
Nǐ hǎo, wǒ xiǎng bàn yīgè shǒujī hàomǎ, wǒ huì zài zhè'r zhù hěn cháng shíjiān.
Hola, quiero solicitar un número de teléfono móvil, viviré aquí por mucho tiempo.
Speaker 2
好的。您想要长期的套餐还是给游客的短期套餐?
Hǎo de. Nín xiǎng yào chángqī de tàocān háishì gěi yóukè de duǎnqī tàocān?
Bien. ¿Quiere un plan de largo plazo o un plan de corto plazo para turistas?
Speaker 1
我需要长期的。你们有什么套餐可以介绍一下吗?
Wǒ xūyào chángqī de. Nǐmen yǒu shé me tàocān kěyǐ jièshào yīxià ma?
Necesito uno de largo plazo. ¿Tienen algún plan que puedan presentarme?
Speaker 2
您看这个,每个月99块,流量很多,打电话也便宜,应该够您用了。
Nín kàn zhège, měi ge yuè jiǔshíjiǔ kuài, liúliàng hěn duō, dǎ diànhuà yě piányí, yīnggāi gòu nín yòng le.
Mire este, cada mes 99 yuanes, muchos datos, llamadas también baratas, debería ser suficiente para usted.
Speaker 1
听起来不错。办这个卡需要我的护照,对吗?
Tīng qǐlái bùcuò. Bàn zhège kǎ xūyào wǒ de hùzhào, duì ma?
Suena bien. ¿Para solicitar esta tarjeta necesito mi pasaporte, verdad?
Speaker 2
对,我必须用您的护照登记。您怎么付钱?用微信还是现金?
Duì, wǒ bìxū yòng nín de hùzhào dēngjì. Nín zěnme fùqián? Yòng Wēixìn háishì xiànjīn?
Sí, debo registrar con su pasaporte. ¿Cómo va a pagar? ¿Con WeChat o en efectivo?
Speaker 1
我用微信付吧。这个卡什么时候可以开始用?
Wǒ yòng Wēixìn fù ba. Zhège kǎ shénme shíhòu kěyǐ kāishǐ yòng?
Pagaré con WeChat. ¿Cuándo puedo empezar a usar esta tarjeta?
Speaker 2
我帮您登记好以后,马上就可以激活使用了。
Wǒ bāng nín dēngjì hǎo yǐhòu, mǎshàng jiù kěyǐ jīhuó shǐyòng le.
Después de que termine de registrarlo, inmediatamente podrá activarlo y usarlo.