语法解释 Explicación Gramatical

En este diálogo usamos "我有一个..." (Wǒ yǒu yīgè...) para indicar posesión, que significa "Tengo un/a..." (en este caso, "Tengo una reserva"). También usamos la pregunta "...对吗?" (...duì ma?) al final de una frase para confirmar información, significando "¿..., correcto?".

例句 Ejemplos

1
我有一个问题。
Wǒ yǒu yīgè wèntí.
Tengo una pregunta.
2
我有一个朋友在中国。
Wǒ yǒu yīgè péngyou zài Zhōngguó.
Tengo un amigo en China.
3
我有一个预订,对吗?
Wǒ yǒu yīgè yùdìng, duì ma?
Tengo una reserva, ¿correcto?
4
你明天来,对吗?
Nǐ míngtiān lái, duì ma?
Vienes mañana, ¿correcto?
5
这个房间包括早饭,对吗?
Zhège fángjiān bāokuò zǎofàn, duì ma?
Esta habitación incluye desayuno, ¿correcto?

词汇表 Tabla de Vocabulario

中文 Pinyin Español
预订 yùdìng reserva
护照 hùzhào pasaporte
欢迎 huānyíng bienvenido/a
名字 míngzì nombre
晚上 wǎnshang noche
价格 jiàgé precio
包括 bāokuò incluir
早饭 zǎofàn desayuno
房卡 fángkǎ tarjeta de habitación
房间号 fángjiān hào número de habitación

对话 Diálogo Completo

0:00
0:00
速度 Velocidad:
Speaker 1
你好,我有一个预订。
Nǐ hǎo, wǒ yǒu yīgè yùdìng.
Hola, tengo una reserva.
Speaker 2
欢迎。请问您的名字?也请给我您的护照。
Huānyíng. Qǐngwèn nín de míngzì? Yě qǐng gěi wǒ nín de hùzhào.
Bienvenido. ¿Cuál es su nombre? También por favor dame su pasaporte.
Speaker 1
我叫大卫。这是我的护照。
Wǒ jiào Dàwèi. Zhè shì wǒ de hùzhào.
Me llamo David. Este es mi pasaporte.
Speaker 2
谢谢。大卫先生,您预订了一个房间,住两个晚上,对吗?
Xièxie. Dàwèi xiānshēng, nín yùdìng le yīgè fángjiān, zhù liǎng ge wǎnshang, duì ma?
Gracias. Señor David, reservó una habitación para dos noches, ¿correcto?
Speaker 1
对。请问,这个价格包括早饭吗?
Duì. Qǐngwèn, zhège jiàgé bāokuò zǎofàn ma?
Sí. Por favor, ¿este precio incluye el desayuno?
Speaker 2
是的,包括每天的早饭。这是您的房卡,房间号是1023。
Shì de, bāokuò měi tiān de zǎofàn. Zhè shì nín de fángkǎ, fángjiān hào shì yāo líng èr sān.
Sí, incluye el desayuno todos los días. Esta es su tarjeta de habitación, el número de habitación es 1023.